user preferences

Μεταφράζοντας την επανάσταση

category Διεθνή | Αναρχικό κίνημα | Γνώμη / Ανάλυση author Monday June 15, 2009 20:43author by @ναρχικός Report this post to the editors

Ο προλεταριακός αγώνας είναι διεθνιστικός

Ο προλεταριακός αγώνας, ειδικά όταν εκφράζεται μέσα από τον αναρχοκομμουνισμό και τον αυτονομισμό, είναι διεθνιστικός επειδή το προλεταριάτο αντιμετωπίζει την ίδια άγρια εκμετάλευση όπου κι αν βρίσκεται. Άρα, οι επαναστάτες πρέπει να ξεφύγουν από τα γλωσσικά σύνορα για να μπορέσουν να επικοινωνήσουν με μακρινούς συντρόφους.

Πρέπει να γίνει μεγαλύτερη προσπάθεια για μεταφράσεις επαναστατικών κειμένων, αλλά και ειδήσεων από το δρόμο.

Ένας μεταφραστής είναι σα μια γέφυρα μεταξύ λαών, εισάγωντας και εξάγωντας όχι μόνο βιβλία μα και νέες ιδέες από μακρινές χώρες. Ο μεταφραστής μεταφέρει νέες ιδέες μεταξύ γλωσσικών και πολιτικών συνόρων· νέες ιδέες που μπορεί να είναι επιστημονοτεχνολογικές, να έχουν σχέση με τη τέχνη, με τη φιλοσοφία, ή με τη πολιτική - με αυτή τη τελευταία κατηγορία να ενδιαφέρει ιδιαίτερα τους επαναστάτες.

Ο προλεταριακός αγώνας, ειδικά όταν εκφράζεται μέσα από τον αναρχοκομμουνισμό και τον αυτονομισμό, είναι διεθνιστικός επειδή το προλεταριάτο αντιμετωπίζει την ίδια άγρια εκμετάλευση όπου κι αν βρίσκεται. Άρα, οι επαναστάτες πρέπει να ξεφύγουν από τα γλωσσικά σύνορα για να μπορέσουν να επικοινωνήσουν με μακρινούς συντρόφους.

Η μετάφραση νέων επαναστατικών ιδεών γίνεται ακόμη σημαντικότερη σε ένα κόσμο όπου η μπουρζουαζία παγκοσμιοποιήται, με αποτέλεσμα τα νέα κατασταλτικά μέτρα να μεταφέρονται εύκολα από κράτος σε κράτος.

Είναι αναγκαίο να προσπαθήσουμε περισσότερο να μεταφράζουμε σε όσες περισσότερες γλώσσες μπορούμε επαναστατικά, αναρχικά, και αυτονομιστικά κείμενα, αλλά επίσης και τοπικά νέα από το δρόμο και ενημερώσεις πάνω στους φυλακισμένους διαφόρων εξεγέρσεων ή δράσεων.

Οι μεταφράσεις σε γλώσσες που μιλάνε μετανάστες είναι επίσης πολύ σημαντικές. Ενώ μερικές γλώσσες ίσως να μας φαίνονται πιο δημοφιλείς, δεν πρέπει να ξεχνούμε πως όλες είναι σημαντικές.

Μερικά κείμενα είναι αρκετά μεγάλα για να μεταφραστούν από ένα σύντροφο που ίσως εργάζεται πολλές ώρες. Έτσι θα ήταν καλή ιδέα να εγκατασταθούν ανώνυμα wiki στο διαδίκτυο και να βάλουμε το κείμενο προς μετάφραση εκεί, επιτρέποντας σε κάθε επισκέπτη να μεταφράσει από μία λέξη έως ολόκληρα κεφάλαια, ανάλογα με τον ελεύθερο χρόνο του.

Με αυτό το τρόπο όλοι θα μπορούν να συνεισφέρουν κάτι, έστω και λίγο, άσχετα από τις άλλες υποχρεώσεις τους.

Ένα αρκετά καλό λογισμικό wiki μπορεί να βρεθεί από τη διεύθυνση http://www.mediawiki.org/

Η εκμάθηση ξένων γλωσσών μπορεί επίσης να οργανωθεί και στις καταλήψεις και άλλα κοινωνικά κέντρα που χρησιμοποιεί το κίνημά μας.

Μερικές καταλήψεις ανά το κόσμο ήδη οργανώνουν δωρεάν μαθήματα για διάφορες γλώσσες, και αυτό πιστεύουμε πως είναι μια εξέλιξη που πρέπει να συνεχιστεί.

This page can be viewed in
English Italiano Deutsch
© 2005-2024 Anarkismo.net. Unless otherwise stated by the author, all content is free for non-commercial reuse, reprint, and rebroadcast, on the net and elsewhere. Opinions are those of the contributors and are not necessarily endorsed by Anarkismo.net. [ Disclaimer | Privacy ]